The source for all your language needs.
OSMOSIS Translations is a Hispanic- and female-owned business that provides language resources in Spanish. We prioritize high-quality, professional services through culturally-competent and language-accurate interpretations and translations, available both in-person and remotely.
Our expertise lies in simultaneous interpretation, and we possess the necessary technology to facilitate this mode for conferences, hearings, meetings, and other settings that require it.
We are dedicated to ensuring language access for the Latinx community in all environments.
Our services
Simultaneous and consecutive interpretation
Transcriptions
Document translation
Every client has different needs.
Please email us for a personalized quote.
Who we are
Camila Ospina Fadul
Owner & Interpreter
Camila is a professional interpreter and translator based in Canandaigua, New York. She is a New York State Legal registered interpreter and is set to achieve Federal Certification after completing the oral examination in 2025.
With six years of experience as a certified medical interpreter in healthcare environments, she is committed to advancing the interpreting profession and enhancing access for language minorities. Additionally, Camila has served as the personal interpreter for a principal research investigator at the University of Rochester during assignments in Latin America and has contributed to the development of a more inclusive Language Access Plan for patients at the Wilmot Cancer Center.
As a U.S. citizen and native of Colombia, Camila is fluent in both Spanish and English, utilizing her linguistic expertise to provide exceptional access for language minorities interacting with law firms, private investigators, court systems, county offices, and medical providers, among others.
Laura Molina
Owner & Interpreter
Laura is a professional interpreter and translator based in Rochester, New York. Currently a New York State registered legal interpreter, she is set to achieve Federal Certification after completing the oral examination in 2025. She has over 10 years of freelance experience and worked as a full-time medical interpreter at Strong Memorial Hospital for more than 5 years. She served as the interpreter for the defense in a co-defendant trial at Monroe County Supreme Court and has collaborated closely with attorneys and private investigators during client meetings, jail visits, and phone calls. Additionally Laura has completed translation work for organizations such as Yale and the Community Health Center in Connecticut.
Originally from Costa Rica, Laura is a bilingual and bicultural U.S. citizen. Her fluency in both Spanish and English enables her to provide high-quality, accurate language services across various fields, including legal and medical. She holds a Certificate in Spanish/English translation from the University of Massachusetts Boston.
Who we serve
Law
Firms
State and Federal Courts
Private Investigators
Medical Providers
Community Agencies
Conferences
Educational Institutions
Our clients