El lugar para todas sus necesidades lingüisticas
ÓSMOSIS Traducciones es una compañía liderada por mujeres hispanas, que ofrece recursos de idiomas en inglés y español. Nuestras interpretaciones y traducciones profesionales son precisas lingüísticamente y culturalmente apropiadas.
Nos apasiona proveer acceso al idioma inglés para la comunidad latina en el ámbito legal, médico y comunitario. Nuestros servicios presenciales de interpretación están disponibles en Rochester y la región de los Finger Lakes, así como en las zonas oeste y central del estado de Nueva York. Nuestros servicios remotos están disponibles globalmente.
Nuestros servicios
Interpretación simultánea y consecutiva
Transcripciones
Traducción de documentos
Cada cliente tiene necesidades diferentes. Por favor contáctenos para enviarle una cotización personalizada.
Quienes somos
Camila Ospina Fadul
Dueña e Intérprete
Camila es una intérprete y traductora profesional que reside en Canandaigua, Nueva York. Es una intérprete legal registrada en el estado de Nueva York y está esperando obtener la certificación federal después de completar el examen oral en 2025.
Con seis años de experiencia como intérprete médica certificada en entornos de atención médica, está comprometida con el avance de la profesión en interpretación y la mejora del acceso para las minorías lingüísticas. Además, se desempeñó como intérprete personal de un investigador de la Universidad de Rochester durante misiones en América Latina y ha contribuyó al desarrollo de un Plan de Acceso Lingüístico más inclusivo para los pacientes del Centro Oncológico Wilmot.
Como ciudadana estadounidense y nativa de Colombia, Camila habla con fluidez español e inglés y utiliza su experiencia lingüística para brindar un acceso excepcional a las minorías lingüísticas que interactúan con bufetes de abogados, investigadores privados, sistemas judiciales, oficinas del condado y proveedores médicos, entre otros.
Laura Molina
Dueña e Intérprete
Laura es una intérprete y traductora profesional radicada en Rochester, Nueva York. Actualmente es intérprete legal registrada en el estado de Nueva York y está lista para obtener la certificación federal después de completar el examen oral en 2025. Tiene más de 10 años de experiencia independiente y trabajó como intérprete médica en Strong Memorial Hospital durante más de 5 años. Se desempeñó como intérprete para la defensa en un juicio de coacusados en la Corte Suprema del condado de Monroe y ha colaborado estrechamente con abogados e investigadores privados durante reuniones con clientes, visitas a la cárcel y llamadas telefónicas. Además, Laura ha realizado trabajos de traducción para organizaciones como Yale y el Centro de Salud Comunitario en Connecticut.
Laura es originaria de Costa Rica y ciudadana estadounidense bilingüe y bicultural. Su fluidez en español e inglés le permite brindar servicios lingüísticos precisos y de alta calidad en diversos campos, incluidos el legal y el médico. Tiene un Certificado en traducción español/inglés de la Universidad de Massachusetts Boston.
A quien servimos
Bufetes de Abogados
Tribunales estatales y federales
Investigadores Privados
Proveedores Médicos
Agencias comunitarias
Conferencias
Instituciones educativas
Nuestros clientes​